Omake de Inverno 2016
Olá criaturas mágicas! Como vão?
Hello magical creatures! How are you?
Hello magical creatures! How are you?
Após fotos nas redes sociais, finalmente irei contar um pouquinho do que rolou no Omake de inverno, que ocorreu nos dias 2 e 3 de julho. Eu era organizadora do Concurso de Moda Alternativa e fiz uns bicos de staff geral. Ano passado foi só um dia, mas esse foi o final de semana inteiro.
After posting photos on my social media, I'm finally writing about what happened at Winter Omake, on July 2th and 3rd. I was the organizer for the Alternative Fashion Contest and a general staff. Last year it was only one day, but this year it was in the entire weekend.
After posting photos on my social media, I'm finally writing about what happened at Winter Omake, on July 2th and 3rd. I was the organizer for the Alternative Fashion Contest and a general staff. Last year it was only one day, but this year it was in the entire weekend.
O evento foi menor que o do começo do ano, pois apesar de ser 2 dias, ainda era uma versão "pocket". Assim tinha apenas um palco no auditório e um número reduzido de atrações. Vocês poderão ver a diferença do tamanho comparando os vídeos.
This convention was smaller than the last one, because it was a "pocket" version of it. So it had only one stage in the auditorium and less attractions. You can see the size difference comparing the videos.
This convention was smaller than the last one, because it was a "pocket" version of it. So it had only one stage in the auditorium and less attractions. You can see the size difference comparing the videos.
Dessa vez eu fui para Itajaí no sábado e me senti culpada por isso. Mal cheguei e já comecei ajudando como staff e induzir pessoas a se inscreverem no concurso... Eu acabei não vendo nenhuma atração completa, mas do pouco que vi, me diverti bastante.
This time I went to Itajaí only on Saturday and I felt guilty because of that. I had just arrived and I was helping already as staff and started to inducing people to sign up for the contest ... It ended up that I couldn't see any of the attractions, but I liked the little I could see of it.
This time I went to Itajaí only on Saturday and I felt guilty because of that. I had just arrived and I was helping already as staff and started to inducing people to sign up for the contest ... It ended up that I couldn't see any of the attractions, but I liked the little I could see of it.
Blusa/Blouse: Riachuelo
Vestido/Jumperskirt: Alice and the Pirates
Meia/Tights: Offbrand
Sapato/shoes: Moleca
Coroa de Flores/Flower Crown: Selfmade
Brincos de Fada/Fairy Earrings: Luna's Yard
Bolsa de Folha/Leaf Bag: Luna's Yard
Wirstcuffs: Chess Story
No concurso de moda alternativa tivemos o total de 7 inscritos oficiais (se não esqueci de ninguém) e mais uns bônus, para ajudar a animar o concurso. Muito obrigada a todos que participaram e ajudaram o concurso acontecer! Em especial para minha super miga Pudiim que fez maravilhas pelo evento e pela Hime por ter aceitado o convite mesmo sendo meio em cima da hora.
In the alternative fashion contest we had 7 official subscribers (if I didn't forget anyone) plu a bonus to cheer up the contest. Thak you a lot to everyone who attended and helped this contest to happen! I 'd like to give a special thanks to my super friend Pudiim who made wonderful things for the convention and Hime for accepting my invite though it was last minute.
In the alternative fashion contest we had 7 official subscribers (if I didn't forget anyone) plu a bonus to cheer up the contest. Thak you a lot to everyone who attended and helped this contest to happen! I 'd like to give a special thanks to my super friend Pudiim who made wonderful things for the convention and Hime for accepting my invite though it was last minute.
Blusa/blouse: Riachuelo
Vestido/Jumperskirt: Bodyline
Cardigan: Offbrand
Meias/Socks: Offbrand
Sapatos/Shoes: Beira Rio Conforto
Chapéu/Hat: Bodyline
Sobre os outfits, o primeiro foi feito para combinar com a Pudiim: usamos a mesma blusa e as coroas eu que fiz. Já o segundo era para aproveitar a anágua, virei mocinha do campo.
About the outfits, the first one I made to match with Pudiim: we wore the same blouse and the flower crowns that I made. The second day was to enjoy the petticoat, I was a country girl.
About the outfits, the first one I made to match with Pudiim: we wore the same blouse and the flower crowns that I made. The second day was to enjoy the petticoat, I was a country girl.
Como no evento anterior, foquei nas filmagens e segui as dicas que recebi de algumas pessoas - gratidão pelos comentários! Espero melhorar cada vez mais para vocês! As fotos em geral são de terceiros ou das 'migas.
As in the last convention, I focused in recording videos and applied the tips that I received from some people - thanks for the comments! I hope I can keep getting better for you! The photos in general of this post are from third or from friends.
As in the last convention, I focused in recording videos and applied the tips that I received from some people - thanks for the comments! I hope I can keep getting better for you! The photos in general of this post are from third or from friends.
E aí, gostaram de como estão sendo os vídeos? Qual foi seu outfit favorito?
So, did you like how the videos were made? Which outfit was your favorite?
So, did you like how the videos were made? Which outfit was your favorite?
Beijos de glitter!
Glitter kisses!
Glitter kisses!
Comentários
Postar um comentário