Tuesday, September 30, 2014

Como se vestir como uma Fada

How to dress like a fairy

O tema do mês do AFLBN é primavera. Eu fiquei pensando um tempão até achar algo diferenciado para trazer para vocês. Primavera lembra flores e para mim logo me lembram as fadas. Então porque não aproveitar a estação mais colorida do ano para se inspirar nessas criaturas encantadas?
Spring is the month theme for the AFLBN group. I thought for a long time to find something new to you. Spring remember flowers and for me they remember fairies. So why not enjoy the most colorful season of the year to be inspire by these enchanted creatures? (essa pergunta… não sei se escrevi certo ou tinha que trocar coisas de lugar)

Já fiz algo semelhante anteriormente, dando dicas para se vestir com uma fada de contos com j-fashion. Considero esse artigo uma expansão.
I did something like this post previously, giving tips about how to dress like a fairy from a fairy tale and j-fashion. I consider this article an expansion.


Nota: o foco deste artigo é adaptar elemento para moda, não para se fantasiar. Talvez no futuro eu possa fazer um artigo de como se fantasiar de fada.
Note: this article focuses in how to adapt fairies to fashion, not for a costume. Maybe in the future I can write an post about fairy costume.

Tipos de fada – Em busca da Inspiração
Fairy types – Searching Inspiration

Talvez a mídia o faça pensar primeiramente na Sininho (Tinkerbell) da Disney. Mas fadas são encontradas em vários folclores, temos as com asas, sem asas, as boas e as travessas. Algumas literaturas citam até que as ninfas seriam um grupo de fadas. Ou seja, fonte para se inspirar não falta!
Maybe the first fairy you think is Tinkerbell (Disney) because of the media. However, many cultures have fairies in their folklore, we have the fairies with or without wings, the good and the naughty. Some literature say that nymphs are like a kind of fairy. In other words, you have a lot of source to inspire yourself!

Minhas artistas preferidas que ilustraram o tema são: Beverlie Manson, Cicely Mary Barker e Ida Rentoul Outhwaite. Ainda no meio das artes, um período que pode ajudar a inspirar é o Pré-rafaelita.
My favorite fairy artists are Beverlie Manson, Cicely Mary Barker and Ida Rentoul Outhwaite. Still in the arts area, pre-raphaelite is my favorite period.

Os estilos de moda urbana japonesa que podem se encaixar mais facilmente são vários: fairy-kei, cult party, Lolita, dolly-kei, mori girl e shironuri. Mas isso não quer dizer que outros estilos não consigam fazer o mesmo!
The japanese fashion style that most fit with the fairies theme are: fairy-kei, cult party, Lolita, dolly-kei, mori girl and shironuri. But it does not mean that other styles cannot do the same!



Eu dividirei as fadas em quatro grupos:
I will divide the fairies in four groups:

Fadas Doces: coloridas e alegres com uma atmosfera mais infantil e cultura pop.
Candy Fairies: colorful and happy with a childish atmosphere and pop culture.
Fadas Florais: Inspirada nas ilustrações de fadas ao redor de flores, podendo ser divertidas ou elegantes.
Floral Fairies: inspired in the illustrations, they can be funny or elegant.
Fadas da Floresta: puxando mais para o lado élfico, mais ligado a natureza densa, fugindo dos jardins.
Forest Fairies: they are like elves, they have more contact with the deep nature.
Fadas da Água e do Ar: pegando o lado elemental, já que fadas são associadas também ao voo e rios/lagos.
Water and Air Fairies: the elemental side, because fairies are associated with the fly and the rivers/lakes.

Cores
Colors

Dependendo da fada escolhida, a paleta de cores ajuda a passar a ideia.
Depending of the chosen fairy, the color palette can help to tell your idea.

Fadas Doces e Florais: branco, tons pastéis e cores vibrantes.
Candy fairies e Floral fairies: White, pastel tones and vibrant colors.


Fadas da floresta: Cru, marrom, verde e cores de pedras preciosas.
Forest fairies: ivory, brown, green and colors of gems stones.



Fadas da água e ar: branco, azul, verde-água, cinza. 
Water and Air Fairies: White, blue, mint, gray. 

Roupas
Clothes

Tecidos fluídos e transparências dão o ar sobrenatural e a leveza das fadas. Para dias mais frios, se aqueça
com tecidos naturais (como lã, moletom de algodão...) ou sintéticos que imitem naturais (pelúcia, couro ecológico...).
Transparent and fluid tissues give a sobrenatural atmosphere and the fairy lightness. For the cold days, you can be warm tich natural fabrics (like wool, cotton…) or fake tissues (plush, fake leather…).

Doces: Mangas bufantes e saias rodadas deixam o visual mais fofo, saias até o joelho ou mais curtas deixam com jeito de “garota mágica”. Sugestão de estampas: doces, bolinhas, estrelas, corações, coisas fofas em geral.
Candy: Puffy sleeves and round skirts makes the visual cuter, skirts with short length or to the knee make the outfit more like a “magical girl”. Prints suggestions: candies, polka dots, stars, hearts, general cute things.

Florais: se for inspirado em uma flor em especial, tente trazer a silhueta da mesma para sua roupa. Flores compridas como lírios e copos de leite ficam interessantes com corte império. Já rosas e dentes-de-leão combinam mais com cintura marcada e uma saia mais volumosa. Estampas sugeridas: florais, folhagens, degradês.
Floral: if your inspiration have a flower in special, try to keep the silhouette of the flower in your clothes. Long flowers like lilies matches with imperial waist. Roses and dandelions matches better with puffy skirts.

Floresta: sobreposições e elementos folclóricos (especialmente os europeus) são interessantes para este grupo, assim como tecidos com texturas. Estampas que combinam são as folk e arabescos.
Forest: overlays and folk elements (europeans work better) are interesting for this groups, like textured fabrics. Prints for them are folk and arabesques.

Água e ar: use detalhes com brilho (glitter, strass, bordados) para incrementar ainda mais suas roupas. Degradês e devorês são interessantes para fugir do tecido liso. Estampas de animais marinhos ou da própria água são legais para as fadas da água e nuvens, penas e borboletas para as do ar.
Water and Air: use shiny details (glitter, rhinestones, embroideries) to increase your clothes. Gradients and burnout fabrics are good to leave of the plain fabric. Water prints or marine animals are cool for water fairies and clouds, feathers and butterflies for air fairies.


 


Acessórios
Accessories

Coroas de flores são acessórios que estão na moda e que remete muito as fadas. Mas a coroa não precisa
ser feita apenas de flores! Pode adicionar frutas, penas, borboletas, laços, brilhos e o que mais sua imaginação desejar.
Flower crowns are a trend and remember a lot fairies. But the crown do not need have only flowers! You can add fruits, feathers, butterflies, ribbons, sparkles and what you imagination tell for you.

Doces: laços, bombons e coisas fofas para ornamentar cabelos, seguindo a mesma temática para pulseiras, colares, brincos e anéis.
Candy: ribbons, bonbons and cute things to ornament your hair, and use the same theme for bracelets, necklaces, earrings and rings.

Florais e da Floresta: como remetem mais a natureza, acessórios feitos de flores e sementes são os ideais. Para as da floresta, coisas tribais e folclóricas também funcionam bem.
Floral and Forest: these fairies are closer of the nature, the ideal accessories are made of flowers and seeds. And for the forest fairies, tribal and folk accessories work well too.

Água: acessórios que remetem ao fundo do mar são essenciais para declarar sua origem. Use pérolas, estrelas do mar (não naturais, por favor!) e conchas.
Water: sea accessories are essential to tell your origin. Use pearls, starfish (fake, please!) and sea shells.

Ar: mostre sua paixão pelo ar com penas, borboletas e materiais leves que movem com o vento.
Air: show your passion for the air with feathers, butterflies and light materials that moves with the wind.



Sapatos
Shoes

Fadas são retratadas constantemente descalças porém isso é inconveniente para o dia-a-dia. O ideal para andar por aí são sapatos sem salto ou com salto baixo – saltos altos seriam inconvenientes para andar na floresta e areia; saltar entre galhos... 
Fairies are constantly portrayed barefoot but this is inconvenient for day-to-day. The ideal to walk are shoes with a low heels or flats – high heels are not good for walk in the forest and the sand; jump from branch to branch…

Cabelo
Hair

Doces: assim como os doces bonitos são confeitados, um bom penteado deve ser considerado. Coques, tranças duplas, chuquinhas, cachos bem marcados deixam o look mais inocente. 
Candy: like the cute sweets are confetcionated, a great hairstyle need be considered. Buns, twin braids, ponytails and defined curls make the look more innocent.

Florais: cabelos soltos tendem a ficar mais sóbrio e natural, assim como cabelos semi-presos. Caso a flor inspirada for bem volumosa, é interessante algo com textura (frizzado ou cacheado). Para as mais divertidas, pode seguir a ideia das fadas doces.
Floral: loose hair are more natural and serious, like the half-tuck hairstyle. If the flower is voluminous, is interesting something with texture (frizzed or curly). For the funniest fairies, you can follow the tips for the candy fairies. 

Floresta: cabelos soltos ou semi-presos, sem o compromisso de todos os fios ficarem completamente presos. Aquele bagunçadinho deixa mais selvagem e distante da civilização humana. Tranças de qualquer tipo também encaixam no estilo.
Forest: loose hair or half-tuck hairstyle for them, without the hair strands be totally tied. The messy make the look more wild and far of the civilization. Braids of any style also work well with the style.

Água e Ar: cabelos soltos para deixar o ar ou o mar brincar com as madeixas.
Water and Air: loose hair for the air or sea play with your hair.


 

Maquiagem
Make Up

Doces: glitter! Use esse pó mágico para brilhar muito! Também recomendo cores que tenham no outfit para ficar bem combinado.
Candy: glitter! Use this magic powder to sparkle a lot! I also recommend matching the make up colors with your outfit colors.

Florais: use tanto tons neutros quanto das cores da roupa. Que tal sombra marrom com um batom vermelhão para uma rosa?
Floral: neutral tones or outfit colors are great for your make up. Maybe a brown eyeshadow with a red lipstick for a rose?

Floresta: tons neutros, terrosos e verdes para deixar algo natural. Para deixar mais selvagem, faça algo tribal, com desenhos no seu rosto e corpo.
Forest: neutral tones, earth tones and greens to make a natural look. To look wilder, make a tribal make up, with drawings in your face and body.

Água e ar: maquiagem cintilante branca, cinza ou cores frias.
Water and Air: Shimmery make up in White, gray or cold colors.


 



Peruca/Wig: AliExpress
Apliques/Extensions: offbrand
Estrela/Star: Chocomint
Colar/Necklace: Offbrand
Regata/Tank top: offbrand
Cinto: Ateliê Maisha Sharar
Saia/Skirt: eBay
 Peruca/Wig: eBay
Coroa de Flores/Flowers Crown: handmade
Colar/necklace: offbrand
Vestido/Dress: Amiska













Peruca/Wig: AliExpress
Laço/Headbow: Baby, the stars shine bright
Tictacs/hairclips: offbrand, presente/gift
Colar/Necklace: Claire's
Corselet: Sundae Inc.
Anagua/Petitcoat: Bodyline
Estrela/star: chocomint
Bolsa/Bag: Claire's
Botton: presente/gift
Peruca/Wig: AliExpress
Coroa de flores/flower crown: handmade
Colar/necklace: presente/gift
Vestido/dress: offbrand












Outfits antigos/Old outfits: White x Brown / Ninfa (roriita)

Espero que tenham gostado do mega-post e até a próxima!
I hope you like this mega-post and until the next post!

Wednesday, September 17, 2014

Project: Part of your World –Glitter Edition-

Olá pessoal!

Hi everyone!


Resolvi falar aqui no blog sobre meu projeto de cosplay da Ariel (Pequena Sereia). Quem me tem no Face pessoal está acompanhando a um tempo minhas dúvidas e conquistas, mas apenas com frases curtas. Agora escreverei um montão!
I decided to talk here about my Ariel Cosplay Project (The Little Mermaid). Who got me in my personal Facebook know about my doubts and achievements, but only with small posts. Now I will write a lot!


Porque Ariel? Why Ariel?

É minha princesa Disney favorita desde me conheça por gente. Adorava assistir a série e tinha até VHS com alguns episódios. Um dos meus aniversários também teve painel dela. Por volta de 2007 eu quis fazer cosplay dela mas provei uma peruca dita como oficial e não tinha gostado – era laranja demais! No decorrer dos anos a vontade de fazer cosplay dela não diminuiu mas sempre achava defeitos em mim: olhos pequenos demais, não ter corpo apropriado... Ano passado, ao ver o novo design das princesas cheio de glitter, me mexeu novamente. Era tão lindo...
She is my favorite Disney Princesses since I was a little girl. I loved watch the series and I had a VHS with few episodes.  I had a birthday party with The Little Mermaid decoration too. By 2007 I wanted cosplay her but I tested an official wig and disliked – it was very orange to me. The years passed by and the desire to do the cosplay was not gone but I always found problems on me: super small eyes, I do not have the perfect body… Last year with the new princesses design full of glitter ‘shaked’ me again. It was pretty…

E ao mesmo tempo era época de fazer planos para 2014. Decidi então voltar ao mundo do cosplay com a Ariel enquanto pensava em uma boa ação para o ano: visitar crianças internadas para animá-las.
At the same time was the season to make choices for 2014. I decided to go back to the cosplay world with Ariel while I wanted to do a good deed in this year: visit hospitalized children to cheer them.

Problemas, problemas... Troubles, troubles...
Claro que não poderia ser fácil. A peruca comprada dia 15/05 só chegou dia 25/08.  Minha busca de tecidos não rendeu em nada 100% no mesmo tom, logo fiz a combinação que achei mais harmoniosa.  As referências do novo design (ilustração, boneca e face character) se contradizem em quesitos cores e design.  Mas decidi ficar mais próxima da ilustração.
Of course it cannot be easy. The wig I bought at May 15th just arrived at August 25th. In my tissue research  I did not find a 100% identical hue, so I did the most harmonious combination (just I tough so). The references of the new design (illustration, doll and face character) contradict themselves in colors and design.   But I decided to be closer of the illustration.
A costureira reclamou que não queria mais fazer coisas difíceis mas topou. Ela achou que o tecido transparente pode ser curto demais para a saia (ele é mais estreito que o padrão).  Já meus testes com pintura foram bem complicados para ficar algo bonito. Mas acho que achei a melhor maneira de fazer o barrado.
The dressmaker did not like the idea about of doing such a difficult dress, but accepted the challenge. She thinks the transparent fabric cannot be enough to make the skirt (it is smaller than other fabrics). My painting tests were ticky to make it pretty. But I think I found the best way to do the border.

Ainda estou na procura de um sapato barato para pintar de verde. Mesmo sendo um modelo comum, não achei em brechós. Falta também customizar a peruca, fazer os acessórios... Aiai, estou tão nervosa!
I am still searching cheap shoes to paint with green color. It is an usual model but I did not find in thrift stores. I need to stylize the wig too, make the accessories… I’m so nervous!
Espero dar tudo certo e que fique maravilhoso. Quando estiver pronto eu mostro o resultado aqui no blog.
I hope that everything will be alright and will be wonderful. When I have the complete cosplay I will show here in the blog.

Beijos!
Kisses!

Wednesday, September 10, 2014

Arabian Nights

Como falei anteriormente no blog, faço dança do ventre e no meio do ano teve 3 apresentações que participei com minha turma. Assim tive que comprar minha primeira roupa: decidimos escolher o mesmo modelo mas de cores diferentes. Meu espírito unicórnio me pediu para comprar a com paetês (lantejoula excêntrica, como quiserem chamar) holográficos. Quem sabe eu faça um review dos meus itens de dança no futuro. 
As I told previously in the blog, I do belly dance and in the middle of the year I had 3 presentations with my classmates. I had to buy my first costume: my group decided to buy the same model but with different colors. My unicorn spirit wanted the hologram sequin. Maybe in the future I will do a review of my dance items.



 

A primeira apresentação foi a “Noite das Habibas” onde teve apresentação de alunas para alunas. A segunda foi a “Noite Árabe” onde poderiam entrar convidados e ainda tinha um delicioso jantar árabe. Devo dizer que vendo a gravação da primeira eu consegui corrigir uns erros para a segunda. Na noite árabe teve ainda participação de uma dançarina que trabalha em Dubai (!!). Foi minha primeira vez dançando este estilo para o público, fiquei nervosa mas a o prazer da dança foi maior.
The first show was the “Habibas Night” where students show their dance for other students. The second presentation was the “Arabian Night” where we invited people and we had delicious Arabian food.  I have to confess that I was better in the second event because I watched the video of the first night and learned from my mistakes. In the Arabian Night we had a bellydancer from Dubai (!!). It was my first time dancing bellydance for a public, I was nervous but the pleasure of the dance was bigger.



A terceira e última apresentação desse ciclo foi no evento multicultural Colméia, no Teatro Carlos Gomes. O espetáculo teve vários estilos de dança e foi minha primeira vez no palco grande no teatro, vendo aquelas cadeiras todas ocupadas. Infelizmente estava doente e talvez não pude dar o meu melhor... Mas pisar naquele palco alimentou minha alma e amei cada segundo da música.
The third and the last presentation of this season was in the multicultural convention “Colméia” (Hive), in the Teatro Carlos Gomes (Carlos Gomes Theater). The presentation had many kinds of dance and it was my first time in the big stage of this theater and seeing all those occupied chairs. Unfortunately, I was sick and maybe I could not give my best… But to step on that stage fed my soul and I loved every second of the music.




Às vezes me pergunto porque demorei tanto para começar esta dança, porque fiquei tanto tempo parada. É uma sensação deliciosa e ao mesmo tempo está deixando a minha barriga durinha, haha. Espero conseguir melhorar mais e mais para quem sabe ser apta a fazer um solo.
Sometimes I wonder why I delayed too much to startthis dance, why I stayed out of dance for so long. It is a wonderful sensation and at same time my belly is getting shaped , haha. I hope I can be better and better for someday maybe I will can do a solo.


Nesse post gostaria de agradecer a todos pelos comentários, assim como os seguidores e curtir no Facebook! Caso ainda não tenha me seguindo ali no cantinho esquerdo e dado um curtir na minha página, se fizer fará uma blogueira muito feliz!
In this post I would like to thanks to everyone for the comments, the follows and the likes on the Facebook page! If you are not following me yet, check the left side of the blog  and give a like in my facebook, if you do you will make a blogger happy!



Beijos a todos!
Kisses for everyone!

Wednesday, September 3, 2014

AFLBN: Favoritos de Agosto

AFLBN: August Favorites

Olá pessoal! Como todo mês, eu mostrarei a vocês outros posts da comunidade do AFLBN. Mas esse mês eu decidi fazer uma lista com todos os artigos do tema do mês: Coleções.
Hi everyone! Like every month, I will show for you other posts of the AFLBN community. But this month I decided to make a list of all posts about the month’s theme: Collectibles.

Doce Madrepérola -  Lembranças (Memories)
Goodbye Johanna - Coleções variadas (Varied Collectibles)
Lolita Neko-Neko - Bichinhos de pelúcia (Plushies)
Pote de Estrelas - Dolls
Maria Lolita Hanae - Papelaria (Stationery)
Midori Sakura - Chapéus e meias (Hats and Hosiery)
Shimabokuro - Coleções variadas (Varied Collectibles)

Agora, alguns posts que me chamaram a atenção:
Now , some posts that catched my attention:


Meu castelo/Bureau: Hoshi traduziu para o português um texto sobre penteadeira com dicas interessantes.
My Castle/Bureau: Hoshi translated to Portuguese a text about Bureau with cool tips. She posted the original link (English) too.

Boystyle: A Milky traduziu um post do estilo Boystyle (versão masuclina de Lolita).
Boystyle: Milky translated a post about Boystyle (the boy version of Lolita). She posted the original link (English) too.

Crochê e Hime-Lolita: itens super fofos e amáveis de crochê que são perfeitos para o estilo Hime-Lolita.
Crochet & Hime-Lolita: super cute and lovely crochet items perfect for Hime-Lolita style. Madreperola wrote in Portuguese only.


Agora tenho umas questões para vocês: Que tipo de post  você mais gosta?O que você quer ver aqui no blog? Você pode responder de maneira anônima. Muito obrigada!!
Now I want to ask some questions for you, my dear reader: What kind of post do you like more? What do you want to see here in the blog? You can answer in anon mode. Thank you!!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...