domingo, 22 de setembro de 2013

Still alive

Wow! Último post foi em maio! Estou cheia de postagens atrasadas, penso em postá-las mesmo que desatualizadas...
Wow! My last post was in may! I have a lot of late posts, I think about post them even outdated.

Então, nesse meio tempo aconteceram tantas coisas... desenhos, evento, recital,  come
cei a trabalhar em um hotel, pintei cabelo de roxo, comecei a fazer aula de dança... Acabei atualizando só algumas redes sociais, ficando mais ativa no Facebook mesmo.
So, in this time happened so much things... drawings, conventions, concert, started working in a hotel, dyed my hair, started dance classes. I've updated only some social webs, the Facebook in the big part of time.

Percebo agora que não deixei no "Ache-me" meu Instagram e Pick. Quem quiser dar uma olhadinha nas imagens fique a vontade, algumas delas serão reaproveitadas para os próximos posts!
Now I realize that I didn't put in the part "Found me" my Instagram and Pick. Who wants to take a peek at the images feel free, some of them will be reused for the next posts!

sábado, 25 de maio de 2013

AniVenture 2013

Olá!

Dias 18 e 19 em Itajaí teve o maior evento de cultura pop japonesa do estado, o AniVenture. Pela primeira vez participei com minha sala, a Alice Party, informando sobre J-fashion e passando clipes relacionados a moda alternativa japonesa. Tudo bem acompanhada com cupcakes, muffins, cookies, marshmallow, pipoca...
Hi! On May 18th and 19th in Itajaí had the biggest japanese pop culture convention of the state, the AniVenture. For the first time I've participated with my j-fashion room, the Alice Party, informing and showing videos about the japanese alternative fashion.  Everything accompanied with cupcakes, muffins, cookies, marshmallow, popcorn...

Encontrei várias pessoas conhecidas, tipo a dona Kyra que arrasou nos dois dias, a Ruky que fez mais um cosplay maravilhoso, a Lini Moon divando, a Amanda super fofa que lolitou nos dois dias, a Lini que estava uma fofa de lolita em preto, além da Pudiim que estava de staff e me ajudou bastante, o Shisui que me ajudou na sala mas foi de normal-kei os dois dias, todos os meus amigos nerds de Blumenau e região ...
I've met several friends and acquaitances, like misstress Kyra that was glamurous in the both days, Ruky did another wonderful cosplay, Lini Moon was a diva, the super cute Amanda was dressed in lolita in the 2 days, Lini was cute too in an black lolita outfit, Pudiim who was a staff and helped me a lot, Shisui helped me in the Alice Party but was dressesed in "normal-kei" in both days and my friends of Blumenau...


Infelizmente não deu pra cantar no animekê mas consegui autógrafo do Edu Falaschi (ex-Angra, atual Almah e intérprete da música Saint Seiya em português). Fiquei feliz também que amaram minhas blusas da Lost in Dreams, especialmente a do pégaso gordinho que acabou todo meu estoque!
Unfortunatelly I couldn't sang in the animeke but I got an autograph of Edu falaschi (ex-Angra, actual Almah and the performer of the brazilian version of the music Saint Seiya).  Also I was happy because the people loved my Lost in Dreams blouses, especially the chubby pegasus - i don't have more it in stock!

"Se eu fosse uma lolita, queria ser a Sailor Moon" Anna Hickmann
"If I was a lolita, I want to be the Sailor Moon" Anna Hickmann

Foi divertido que deu pra conhecer mais lolitas iniciantes, outras amantes de j-fashion e espero que o evento cresça cada vez mais e mais!
It was fun because I met many begginer lolitas, other j-fashion lovers and I want the convention grow more and more!

Chapéu/Hat: Taobao
Óculos/Glasses: Jelly Beans
Colar/Necklace: offbrand
Brincos/Earrings: Presente/Gift
Amarrador/elastic: offbrand
Blusa/Blouse: Bodyline
Saia/Skirt: Bodyline
Meia/Socks: Taobao
Sapatos/Shoes: Bodyline
Anel/Ring: Presente/Gift




Mini-Chapéu/Minihat: eBay
Blusa/Blouse: Bodyline
Vestido/Jumperskirt: Bodyline
Brincos/Earrings: Lost in Dreams
Anéis/Rings: Presents/Gifts
Colar/Necklace: Lost in Dreams
Bolsa/Bag: Disney
Meia/Socks: offbrand
Sapato/Shoes: Bodyline


Por hoje é isso, até a próxima!
Tat's all folks, see you soon!

segunda-feira, 13 de maio de 2013

Le mini-micro meeting & random things

Olá!
Dia 30 de março (lá se foi abril, estamos em maio e agora só o post? Tsc) eu e a Kyra fizemos um meeting, era pra ter mais pessoas só que ocorreram imprevistos e no final fomos só eu e ela. Fizemos outfits simples e até estranhamos a reação das pessoas. Afinal nos olhavam como se estivessemos montadas num outfit da Kera.
Hello!
On 30th March (April was gone, we are in may and only now post? tsc) me and Kyra did a meeting , was to have more girls but ocurred some unexpected events and in the end only me and Kyra get out. We was dressed in simple outfits  and found odd the people's reaction. After all they looked for us like we was dressed in a Kera outfit.


Pouco tempo depois, cortei o cabelo. Não tenho nenhuma foto de como ele está atrás, mas foram cortados alguns dedos pra tranformar de "V" em "U", a franja no dia ficou bem curta e eu gostei. (na foto a franja ficou torta x_x)
A short time later, I cutted the hair. I don't have a photo to show how it is behind, but was cutted come fingers to transform from "V" to "U", the bangs in the day was so short and I liked (the bangs in the photo was messy x_x)


No aniversário de minha irmã, resolvi brincar com pasta americana. O bolo ficou com o tema "coisas que ela gosta", já que misturava corações, morcegos, porco, unicórnio, roxo e glitter.
In my sister birthday I've decided play with fondant. The cake received the theme "things she likes", because have hearts, stars, bats, pig, unicorn, purple and glitter.

 Também fiz nesse meio tempo chibis de Alice in Wonderland x Moda Japonesa que estarão em exposição no Aniventure na sala Alice Party.
I also made in this time chibis of Alice in Wonderland x J-fashion that will be on display in the Alice Party on Aniventure.


Bônus: Outfit do dia das mães!
Bonus: Outfit of mothers day!


Próximo post provavelmente será sobre o evento que será este final de semana. Fiquei recentemente muito tempo (2-3 semanas) em casa pois estava bem doente, mas estou melhor já e posso usar finalmente a voz tranquilamente! Beijos e até a próxima.
Next post probably will be about the convention that will be this weekend. Recently I've stayed a long time (2-3 weeks) sick in home, but I'm better now and finally I can use my voice normally! Kisses and see you soon!

domingo, 14 de abril de 2013

Review : Prismacolor Box 132 cores + Desenhos

Olá! Como dito antes, irei fazer um review dos lápis de cor da Prismacolor Premier 132 cores e o apontador! Alguns pontos só serão relevantes a quem mora no Brasil (como transporte e taxas).
Hi! As said las post, I will do a review for Prismacolor Premier color pencils (132 colors) and the sharpener! Some points will be relevant only for who lives in Brazil (like shipping and taxes).

Uma vez vi que o apontador errado pode danificar o lápis e o contrário também.  Resolvi pedir o apontador da mesma marca para não ter esse problema e o mais divertido é que ele tem duas opções de ponta: grossa e fina. E o armazenador é transparente, o que é ótimo também (nunca vou entender quem deixa opaco). Na foto não dá pra ver direito, mas tem um desenho em relevo indicando as pontas.
Problema: Para puxar a parte de cima tem que ser pela tampa, que pode acabar estragando.
Sharpener:
One day I saw the wrong sharpener can damage the pencil and the same goes on opposite direction. I decided to order the very same brand sharpener, So I wouldn't have this problem, and so far, the best thingl is it has 2 options of sharpener: thick and slim. The transparent body is great too (I never will understand why some sharpener are opaque). In the picture you can't see well, but there is a drawing of the points.
Issue: To pull the superior part you need to do this with the cover wich can ends in a big ruin.


Essa linha vem em latas com lindas ilustrações. Infelizmente pelo transporte veio levemente amassada, mas ainda fecha. Internamente as camadas são de plástico e veio um papel para enviar seus trabalhos na galeria da Prismacolor e um vídeo tutorial de uma ilustração de natureza morta com lápis de cor em papel escuro (parte dele está disponível no canal do Youtube).
The magical box of colors:
This line came in metal boxes with pretty illustrations. Unfortunately
when the order arrived, the box was beaten, at least I still can close it. The layers inside are plastic made and with the box comes a paper to send your drawings to Prismacolor's gallery e also a tutorial video in CD of fruits in dark paper (part of the tutorial is avaible in their youtube channel).


A mina (a parte colorida) dele é extremamente macia, para quem estava acostumada com lápis aquarela Faber-Castell nacional ou alemão.
The core is super soft for those used to the watercolor Faber-Castell pencils (brazilian scholar and professional from Germany).

Porque Prismacolor e não outra marca? Devo confessar que não testei nenhuma outra marca profissional além do Faber alemão. O que me levou a escolher a Prismacolor foi o preço e a admiração pelos trabalhos de Howard David Johnson. Apesar do estilo ser completamente distinto do meu, achei que bom, ele deve entender do que tá falando.
Why Prismacolor and no another brand? I must confess I had never tried another professional pencils beyond the german Faber. What led me choose Prismacolor was the price and my admiration by the works of Howard D. Johnson. Althrough his style is completely different of mine, I thought "Well, he must understand what is talking about".


Antigamente parece que os lápis não vinham apontados, tendo que apontar um a um. Graças todos vieram pré-apontados com ponta grossa. Previously, the pencils needed to be sharpened, and so I had to sharpen each of one. Thanks that this time, all of them came sharpened with thick end.

Pontos negativos:Além de só conseguir esse lápis importando, a mina é tão macia que quebra com facilidade (tipo lápis de olho). E talvez ainda não tenha tanta habilidade com a tal mescla.
Negative points:  Besides the only way to get the pencils is importing, the cores is so soft it breaks easily (like eye eyeliner). And maybe I don't have so much hability to blend yet.



Taxas:
A parte mais triste. Como vem dos EUA (mas o lápis é mexicano), a alfandega está taxando tudo. Ainda mais que é mais de 50USD. Recebi imposto nacional (60%) e estadual (não sei quanto é, mas acredito que tá uns 20-30%). Mas acreditem: mesmo sendo assaltada pelo governo, sai mais barato que comprar lápis de cor profissional 120 cores em lojas nacionais.
Taxes:
The saddest part. As they are imported from USA (but the pencils are Mexican!),
the customs are applying taxes on every product. Even after paying USD 50, I also had to pay national tax and state tax.Even more is it more than 50 USD. I received the national tax (60%) and from state ( I don't know how much was but I think it is 20-30%).But believe me: even being robbed by the government, it was cheaper to buy professional pencils of 120 colors in Brazil.

Resumo:

domingo, 31 de março de 2013

Ilustração: A princesa e suas fadas

Finalizei esta ilustração a um tempo atrás, já postei no meu deviantart e tumblr. É a primeira vez que retraço no Photoshop, geralmente eu usava o contorno vetorial ou da própria imagem escaneada.
I've finished this illustration a time ago, I've posted in my deviantart and tumblr. I'ts my first time I id a lineart in Photoshop, usually I use a vetorial lineart or from teh original image.
A motivação desse desenho foi um concurso de um projeto fechado de uma revista informativa digital (idealizada por mim e indo pra frente graças a Carol Xavier) sobre moda lolita. Nas regras tinha que deveria ter no mínimo duas lolitas de sub-estilos diferentes e rosas. Bom... pra que só duas né?
The motivation was a contest of a closed project of a virtual magazine of lolita fashion (idealizaded by me and moving forward thanks to Carol Xavier). In the rules the drawing need have at least 2 lolita of different styles  and roses. So... why only two, right?

Em cima disso, usei uma temática que adoro: contos de fada. No meio uma hime lolita , com suas duas amigas fadas, uma classic lolita (à esquerda, de verde) e uma sweet lolita (direita, amarelo). No rascunho inicial era pra ter uma gothic loli, mas queria deixar o resto mais limpo já que a função da ilustração era ser capa de revista.
Whis this guides, I've used a theme that I love: fairy tales. In the center a hime lolita, with her two fairy friends, a classic lolita (in the left, in green) and a sweet lolita (right, yellow). In the original sketch was to have a gothic loli, but I wanted keep the rest clean since the function of the illustration was to be a magazine cover.



Devo confessar que adorei o resultado final e pretendo melhorar mais e mais! Demora mas vale a pena!
I need confess I loved the final result and I want progress more and more! Cost a time but worth it!

No Deviantart surgiram comentários super divertidos também:
In deviantart emerged comments super amazing too:
(person)"With your sweet characters like these ones, they need voices!"
(eu/me)"Thank you :heart: Now I'm curious to found perfect voices for them!"
(person)"Yeah! With singing voices included"
"Com personagens tão doces como esses, eles precisam de vozes!"
"Obrigada! Agora estou curiosa para achar vozes perfeitas para elas!"
"Sim! Com vozes cantadas junto!"

"oh wow i want to be her!! this is so cute!!"
"Ah, como eu gostaria de ser ela! Isso é tão fofo!"


Espero que tenham gostado! Em um dos meus próximos posts, quero fazer um review de lápis de cor da Prismacolor (com ilustrações inclusas) e a tradução de uma poesia de 1700 e bolinha no qual tinha tantos elementos em comum com minha personagem de RPG que dá calafrios quando leio! Será que eu li na minha vida passada? Hehehe. Beijos e até a próxima!
I hope you like it! In the nexts post I want do a review of Prismacolor color pencils (with illustrations) and a translation (old english to portuguese) of a poetry from 1700 in which  had so much elements in common with my RPG character that gives chills when I read! Did I read in my past life? Hehehe. Kisses and see you soon!

OBS: Se você gosta dos meus trabalhos, curta minha fanpage no facebook!
PS: If you like my works, like my facebook fanpage!

domingo, 24 de março de 2013

Nerd Expo 2013!

Olá! Nossa, um mês sem posts! Depois de ver que a dona Kyra fez 2 posts sobre o evento, venho aqui pra tirar pó do blog e trazer fotos 'procês'.
Hi! Wow, one month without posts! Before see the 2 posts in the Kyra's blogs, I'm here to remove the ashes and post some pictures to you.


Como de costume, fiz minha sala Alice Party, dessa vez com inovação de levar clipes musicais e desfiles relacionados a moda japonesa.  Agradeço os organizadores  e staffs do evento pela oportunidade e suporte e claro, todos os que me ajudaram trabalhando na sala. Além da sala, fui uma das juradas do concurso de moda alternativa, junto com as gatas da Kyra e da Yuu.
Like always, I did my Alice Party room (dedicated to j-fashion and selling cupcakes), now with the innovation to showing music videos and runaway shows of j-fashion world. I want to thanks everyone who worked in the convention for the opportunity and support, and sure, everyone who worked in my room. I was a judge og the Alternative Fashion contest too, with the super cute girls Kyra and Yuu.
   
Com a correria toda, mal tive tempo pras fotos, em geral teve mais foto minha em cameras alheias do que no meu celular. E claro, outfit com direito a aparecer na TV, porque sou diva e sem mais.
With all the rush, I don't have so much time to the photos, I have more pictures in the other camera than in my cellphone. And of course, outfit in the local television, because I'm diva and no more.

Conheci algumas pessoas legais lá, recebi elogios pelos meus doces e estampas... foi trabalhoso e cansativo, mas receber energias positivas foi maravilhoso! Infelizmente dessa vez não pude dar palestra nem cantar no animekê, quem sabe num próximo evento?
I knew some nice people in the con, received compliments for my sweets and prints... Was laborious and tiring, but receiving the positive vibes was wonderful! Unfortunately I can't did a lecture and sang in the animekê, but maybe in a next con?

Chapéu/Hat: Taobao
Peruca/Wig: Ebay
Blouse/Blusa: Bodyline
Cinto/Belt: eBay
Saia/Skirt: Renner
Meia/Tights: eBay
Sapatos/Shoes: Bodyline
Anel/Ring: presente da Rô/ Gift of Rô
Pulseiras/bracelets: offbrand
Broches/broochs: presentes da Sophia/gifts from Sophia

O chapéu é pequeno e ainda tinha o volume da peruca, então ficava caindo direto... E sei, foi um outfit simples.
The hat is small and had the wig volume, so the hat was faaling every time... And I Know, it was a simple outfit.
Coroa de Flores/Flower crown: selfmade
Peruca/wig: Moe Moe Tiger
Seifuku: Taobao
Meias/socks: Bodyline
Sapatilha/Shoes: Pampili
Estrelas/Stars: Barbie
Bottom: da/from Sophia
Brochinhos/Pins: offbrand
Pulseiras/bracelets: offbrand e Disney
Anel/Ring: Selfmade
Brincos/Earings: Selfmade
Tattoos: Monster High





+Fotos da Alice Party (More Pictures of Alice Party)
Créditos das fotos de corpo inteiro: André Carvalho (Photo Credits)

sábado, 23 de fevereiro de 2013

Resumo de 2 meses - outfits, desenhos e comida.

Olá a todos!
Passei quase 2 meses sem postar, né?
Em janeiro passei o mês em Curitiba, vendo amigos, lendo, visitando lojas de materiais artísticos, distribuindo currículos em editoras e claro, treinando desenho!
Hello Everyone!
2 months withou a post, uhn?
I'd all the january monthin Curitiba, with friends, reading, visiting art supplies shops, distributing resumes and of course, practicing drawing!

Veja os desenhos finalizados/ See the finished drawings:

Outfits aleatórios / random outfits:

Para passear com a / to walk with Rô: (4)

 Mas também experimentei comidas novas, claro! Cold Stone estava uma delícia! Pretendo voltar lá mais vezes! Todos os sabores que experimentei estavam bons e fui bem atendida. Pena que o lugar é pequeno e lota fácil!
But
also tried new foods, of course! Cold Stone was a delight! I intend to return there more times! All the flavors I tried was good and I was well attended. Saddly the place is small and fills easy!


 Em fevereiro retornei a minha cidade e comecei a resolver problemas. E a fazer exercício no Wii! Finalmente retornaram minhas aulas de canto também. Conheci a confeitaria Garcia & Rodrigues que abriu aqui. Fui de lolita com minha amiga Ana mas nem tiramos foto de nossos outfits!
In february I've returned to my city and start resolving problems. And started do exercises with Wii! Finally my singin classes returned too. I've met the Garcia & Rodrigues Bakery. Me and my friend Ana used lolita outfits but we don't take photos!
Agora é na batalha pra organizar bonitinho a sala j-fashion no NerdExpo! Me desejem sorte!
Now is the battle to organize the j-fashion room in the NerdExpo! Wish me luck!

Descrição dos outfits/Outfits rundown:

segunda-feira, 7 de janeiro de 2013

São Paulo Tour~

Olá! Espero que todos tenham tido um ótimo ano novo! Passei os últimos dias de 2012 e os primeiros de 2013 em São Paulo. Me hospedei na casa da minha amiga Erin (obrigada, sua linda! =*). Esse post será pra narrar minhas aventuras da viagem.
Hello! I hope you all had a great new year! I spent the last days of 2012 and early 2013 in São Paulo. I stayed at my friend Erin (thank you, my dear! = *). This post will be to tell my adventures of travel.

Peguei o vôo em Curitiba. Pela primeira vez viajei sozinha e como comprei super adiantado, ganhei um bom desconto. Acabei passando um pouco mal no pouso pois tremeu demais e fico enjoada fácil. Do aeroporto de Guarulhos peguei um ônibus gratuito para Congonhas e de lá, táxi pro prédio da Erin. Fui muito bem recebida por todos, humanos, gatos e cadela, hehe.
I took the flight in Curitiba. For the first time I traveled alone and bought like super early, got a good discount. I ended up spending a bit badly on landing because trembled and I'm nauseated too easy. From Guarulhos airport caught a free bus to Congonhas and there, taked a taxi to Erin's House. I was very well received by all humans, cats and dog, hehe.

Primeiro dia que saímos, fomos na Liberdade (eu, Erin, Syk  de seifuku e Lindy de normal-kei). Comi meu primeiro Ramen e depois conheci as delícias dos doces da Alteza. Demos uma volta, compramos gordices e fomos pra Itiriki e eu e a Syk compramos um Meron Pan, que dividiriamos mais tarde no Starbucks. Como não curto café, minha bebida foi a base de creme. De noite, experimentei o curry da Erin, junto com nossos refrigerantes brilhantes. Mais tarde acabei provando um vestido dela todo rosa pra ver como me sentiria e bom, me senti pirralha.
First day we go out, we went at Liberdade (I, Erin, Syk in seifuku and Lindy normal-kei). I ate my first Ramen and then met the delights of Alteza. We took a walk, went to buy fatty foods  and went to Itiriki  bought a Meron Pan with Syk, divided later at Starbucks. As I don't like coffee, my drink had the cream base. At night I experienced the curry of Erin, along with our sparkling sodas. Later I ended up proving her pink dress to see how I would feel, well, I felt a little child.



Sábado, dia 29, foi dia de meeting. Conheci várias meninas novas e o clima foi maravilhoso! Primeira parada foi a Stuppendo, depois a rua Normandia para umas fotos e por ultimo no Shopping para mais um Starbucks.
Saturday, the 29th, was a day of meeting. I met several new girls and the meeting was wonderful! First stop was the Stuppendo after the Normandia street for some photos and finally at the mall for another Starbucks.

Parasol: from Erin / Headress: handmade / Flower: offbrand / Blouse: Bodyline / Dress: Alice and the Pirates / Wirstcuffs: Chess Story / Ring: Chocomint / Bag: Disney Japan / Necklace: Erin / Socks: Jelly Beans / Shoes: Erin
(Erin fechando os olhos e eu também na última foto!)

Dia primeiro, tudo fechado, Eu e a Erin usamos seifuku para andar no parque Ibirapuera. Estava bem cheio e de elementos peculiares tinham duas freiras e muitos bolivianos. Final do passeio vimos as luzes e o chafariz e depois procuramos algo pra comer... Coisa que foi dificil.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...